О ПОЛЬЗЕ ЗНАНИЯ ЯЗЫКА
Если Америку называют плавильным котлом, то Сан-Франциско лучшее тому подтверждение. Окиньте взглядом толпу, которая идет по улице, стоит на пешеходном переходе. И вы увидите полное смешение рас, лица белых, черных, желтых, красных американцев. Все сыты и всем хватает. Мой брат Алекс, который обосновался в Калифорнии больше тридцати лет назад, долгие годы дружит с китайской семьей. Недавно его пригласили на свадьбу, где брат сидел как один из наиболее уважаемых гостей. Хозяин компании, в который работает Алекс, иранец. Мэром Сан-Франциско два срока был афроамериканец Вилли Браун, который привел город в порядок. Сегодня администрацию Сан-Франциско возглавляет китаец Эдвин Ли, но все вспоминают мэра Вилли, которому сегодня за 80.
Из опыта жизни в Израиле я хорошо усвоил, что если человек бегло говорит по-русски, то это вовсе не означает, что он одинаково хорошо читает и пишет на этом языке. То же самое и в Америке. Мы захотели купить вяленых морских продуктов, которыми изобилует китайская кухня. Для того, чтобы более доходчиво объяснить в магазине что именно нам нужно, мы попросили помощи у старшего сына Алеши, оставшегося в Израиле. Алеша, выпускник факультета Юго-Восточной Азии Еврейского университета в Иерусалиме, только что закончил свою двухгодичную стажировку в Чэнь-Чуне и Тянь-Цзине. Он выслал по электронной почте то, что нам нужно, на китайском языке. В China town мы с Витой протянули это разъяснение девушке за прилавком, но она только покачала головой и куда-то удалилась. Оказалось, что на своем родном языке девушка уже не читает, и она обращалась за помощью к кому-то из старших. Я испытал странное чувство, видя перед собой человека, в происхождении которого нельзя было усомниться. Плоское лицо, узкие глаза, желтый цвет кожи — чистый английский и никакого следа знания китайского языка.



































