Нам не страшен серый волк

0

Староновая еврейская народная песня, ошибочно приписываемая трем поросятам

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Слава ШИФРИН

— Вам что, жизнь не дорога? Нашли время по Старому городу гулять. Такая обстановка опасная, — сокрушался арабский таксист, высадивший меня и мою американскую родственницу у Яффских ворот

— Вы осторожнее ходите, по сторонам оглядывайтесь, а то выскочит какой-нибудь придурок с ножом, вы даже не заметите, — напутствовал нас знакомый араб — хозяин сувенирной лавки в Старом Городе и вручил нам по бутылке минеральной воды

— Стена Плача – в ту сторону, — объяснял пограничник растерянным китайским туристам, указывая дулом автомата в сторону Еврейского квартала.

У Стены плача 20 мужчин разного возраста, среди которых были солдаты, полицейские, ортодоксы, американские туристы и просто светские израильтяне, под охраной двух сотен до зубов вооружённых пограничников, встав в круг и положив руки друг другу на плечи, водили хоровод и пели “Ам Исраэль — Ам Исраэль — Ам Исраэль хай!” (“Народ Израиля жив!”).

— Видишь, наш народ ничем не запугать, — сказал я американской родственнице с несвойственным мне пафосом, — Евреи пережили египетских фараонов и римских императоров, испанскую инквизицию и немецкий фашизм, погромы и арабский террор, и всё равно приходят к Стене плача, молятся, поют и танцуют.

— А в чём смысл песни?, — спросила американская родственница, закончившая с отличием Минское музыкальное училище имени Глинки и уже больше 20 лет работающая почти по специальности медсестрой в Лос-Анжелеском госпитале, — мелодия напоминает “Нам не страшен серый волк”.

— Смысл такой же, — ответил я

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий